Grundschulverbund - Diepenbrock
HAUPTSTANDORT EUROPAPLATZ  ♦ MONTESSORI-ANGEBOTSSCHULE
Städtische Gemeinschaftsgrundschule

GRUNDSCHULVERBUND DIEPENBROCK EUROPAPLATZ 32   46399 BOCHOLT   TEL.: 02871-15223 / FAX: 15463
 VERLÄSSLICHE HALBTAGSSCHULE UND OFFENE GANZTAGSSCHULE - TEL.: 02871-15468

 
Fotos Mbizo School

Startseite
zur vorherigen Seite

 

 

 

Auf dieser Seite werdet ihr viele Fotos der Mbizo Government Primary School, ihrer Schülerinnen und Schüler oder auch Lehrerinnen und Lehrer finden.

On this page you'll find many photographs of the Mbizo Government Primary School, its pupils or its teachers.

 

Schultor
school gate

Kiosk
kiosk

Schulgarten
school garden

 

Ein Blick in einige Klassen

Brief glimpse at some classrooms

Der Raum für Hauswirtschaftunterricht und Handarbeiten

Home economic

Der Werkraum

Wood work

Der Raum für die geistig behinderten Kinder

The classroom of the mentally challenged children

Ein Klassenraum der hörbehinderten Kinder

One classroom of the hearing impaired children

Vorschul-Abschlussfeier

Celebrating the graduation from grade zero to grade one

Der Ausflug der behinderten Kinder zum Maleme Damm im Juli 2007

Excursion of the handicapped children to Maleme Dam in July 2007

Die Partnerklasse der Diepenbrockschule in Luveve

Partner class of the Diepenbrockschule in Luveve

 

 

 

 

 

 

Viele von euch haben ja neulich ihre Zeugnisse bekommen und diese Kinder der Mbizo-Primary-School in Luveve
haben es kurz vor Weihnachten auch geschafft: Sie haben ihre "graduation from grade zero to grade one" erhalten.
Das bedeutet, sie haben die Vorschule beendet und sind nun seit 15.Januar 2008 in der ersten Klasse.
Aber irgendwie sieht das doch anders aus als bei uns, oder?

Many of you have recently got their school reports and these children of Mbizo-Primary-School in Luveve have managed
it just before Christmas: They received their graduation from grade zero to grade one. That means that they have finalized
pre-school and visit grade one since the 15th of January 2008.
But in some way it looks quite different from our school, doesn't it?

 

 

 

 

 

 

 

   

die Vorschulklasse
preschool classroom
 

Blick in eine zweite Klasse
glimpse at a classroom grade 2

Inventarliste
inventory

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Nähmaschine auf den Fotos konnte mit den Spenden der Bischof-Ketteler-Schule in Bocholt angeschafft werden.

The sewing machine could be bought by the donations of Bischof-Ketteler-Schule in Bocholt.

Darstellung der Nähmaschine
representation of the sewing machine

Die Lehrerin, Frau Takawira, erklärt den Mädchen die Bedienung der Maschine.
The teacher, Mrs.Takawira, explains to the girls how the machine works.

Die meisten Näharbeiten müssen die Mädchen mit der Hand erledigen.
Most of the sewing the girls have to do by hand.

 

 

 

 

 

 

 

 

Dank der neuen Werkzeuge, die ebenfalls von Zuwendungen der Bischof-Ketteler-Schule gekauft werden konnten, können die Jungen nun fleißig hobeln und sägen. Übrigens - heute stellen sie einen Halter für Toilettenpapier her.
Thanks to the new tools, which could be bought also from the allowances of the Bischof-Ketteler-Schule, now the boys are able to plane and to saw assiduously. By the way - today they are producing a tissue roll holder.

 

 

 

 

 

 

 

Die Gruppe, mit der Frau Chiwutsi hier in diesem Raum arbeitet, ist mit acht Kindern zwar nicht sehr groß,
doch kann sie das Geld, das aus dem Sponsorenlauf kommt, wirklich gut gebrauchen, wie man sehen kann.
Letzte Woche wurde nun erst einmal ein Teppich gekauft.

The group, Mrs.Chiwutsi is working with in this room, is not too big with only eight children, but they really could need some money from the sponsering run, as you can see. As a start last week a carpet was bought.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auch die beiden Klassen der hörbehinderten Kinder benötigen dringend Geld zur Anschaffung neuen Lernmaterials.

Both of the classes with hearing impaired children urgently need some money to buy new learning materials.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diese Bilder sind vom Grillabend, den die behinderten Kinder mit ihren Lehrerinnen und Lehrern am letzten Abend ihres Ausflugs zum Maleme Damm organisierten. Finanziert wurde das Ganze vorwiegend aus den Spenden der der Bischof-Ketteler-Schule, aber weil bereits etwas Geld von unserer Schule da war, konnten die Kinder einen Tag länger bleiben.
These pictures are from the barbecue that the handicapped children and their teachers organised at the last evening of their excursion to Maleme Dam. The whole thing was financed mainly by the donations of the Bischof-Ketteler-Schule, but because there had already arrived some money of our school, the children could stay one more day.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Klasse 4b im Schuljahr 2007 mit der Schulleiterin Frau Ncube, mit Frau Nierfeld und der Klassenlehrerin Frau Nxumalo (von links nach rechts).

Class 4b in 2007 with the headmistress Mrs.Ncube, with Mrs.Nierfeld and with their teacher Mrs.Nxumalo (from left to right).

 

 

     
     

 

 

Letzte Aktualisierung:

13.09.2012

         Startseite     Impressum